Abdullah Öçalan
Appel à la paix et à une société démocratique [1]
25 février 2025
L’appel d’A. Öçalan intitulé "Appel à la paix et à une société démocratique" a été rendu public lors d’une conférence de presse organisée à Istanbul par la délégation d’Imrali. Le texte a été lu en kurde et en turc.
* *
*
Le PKK est né au XXᵉ siècle, à une période de l’histoire marquée par une violence extrême, comprenant deux guerres mondiales, dans l’ombre de l’expérience du socialisme réel et de la guerre froide mondiale. Le déni explicite de la réalité kurde, la restriction des droits et libertés fondamentaux ‑ en particulier la liberté d’expression ‑ ont joué un rôle déterminant dans l’émergence et le développement du PKK.
Cependant, la théorie, le programme, la stratégie et les tactiques adoptés par le PKK se sont retrouvés écrasés sous le poids des dures réalités du siècle et du système du socialisme réel. L’effondrement du socialisme réel dans les années 1990 en raison de ses dynamiques internes, la remise en question du déni de l’identité kurde dans le pays et les avancées en matière de liberté d’expression ont affaibli la signification fondatrice du PKK, le menant à des répétitions excessives.[2]
Relations kurdo-turques : Depuis plus de mille ans, les Turcs et les Kurdes ont considéré qu’il était essentiel de rester alliés, principalement en raison d’un fort sentiment d’unité volontaire pour maintenir leur existence et résister aux forces hégémoniques.
Mais la modernité capitaliste, surtout au cours des deux derniers siècles, a cherché à démanteler cette alliance. Influencés par la dynamique de classe, certains groupes ont servi cet objectif. Ce processus s’est accéléré avec les interprétations rigides de la République [concernant le Kurdistan]. Aujourd’hui, il est essentiel de réorganiser cette relation historique fragile dans un esprit de fraternité, sans faire fi des croyances.
La nécessité d’une société démocratique : Le PKK, mouvement de rébellion et de violence le plus long et le plus étendu de l’histoire de la république, a gagné en force et en soutien principalement grâce à la fermeture des canaux politiques démocratiques.
Le résultat inévitable des dérives nationalistes extrêmes ‑ telles que la poursuite d’un État-nation séparé, du fédéralisme, de l’autonomie administrative et des solutions culturalistes ‑ ne parvient pas à tenir compte de la réalité sociologique de l’histoire.
Le respect des identités, la capacité de s’exprimer librement et l’organisation démocratique ‑ ainsi que la structuration socio-économique et politique basée sur ces principe ‑ ne peuvent être atteints que par l’existence d’une société et d’un espace politique démocratiques.
Le deuxième siècle de la République ne peut parvenir à une continuité durable et fraternelle que s’il est couronné par la démocratie. Il n’y a pas de voie en dehors de la démocratie pour construire et mettre en œuvre un système ‑ et il ne peut en exister. Le consensus démocratique est la méthode fondamentale.
Le langage de l’ère de la paix et d’une société démocratique doit également être développé en accord avec la réalité.
Dans ce climat, façonné par l’appel de Monsieur Devlet Bahçeli, la détermination démontrée par Monsieur le Président et les réponses positives des autres partis politiques, je lance un appel à déposer les armes et en assume la responsabilité historique.
Comme toute société moderne ou tout mouvement politique qui n’a pas été dissous de force, je vous appelle à convoquer votre congrès et à prendre la décision de vous intégrer volontairement à l’État et à la société. Tous les groupes doivent déposer les armes et le PKK doit se dissoudre.
Je salue tous ceux qui croient en la coexistence et qui entendent mon appel.
25 février 2025
Abdullah Öçalan
Abdullah Öçalan
Message vidéo[3]
19 juin 2025
Le dirigeant du peuple kurde, Abdullah Öcalan, détenu depuis 1999 dans la prison d’Imrali, a pour la première fois envoyé un message vidéo. Le message vidéo d’Öcalan a été publié par l’agence de presse kurde ANF. Appelant le PKK à renoncer aux armes, Öcalan a déclaré ce qui suit.
* *
*
Chers camarades,
Je considère comme un devoir éthique envers vous d’apporter, même de manière répétée, des réponses claires et créatives aux questions relatives à l’étape atteinte par notre mouvement de camaraderie communaliste, à la situation concrète, aux problèmes et aux solutions, à travers une lettre détaillée.
Je continue à défendre l’Appel pour la Paix et la Société Démocratique du 27 février 2025. Je considère comme une réponse historique votre réaction positive, avec un contenu très pertinent, à travers le 12ᵉ Congrès de Dissolution du PKK[4].
L’étape atteinte doit être considérée comme précieuse et historique. Les efforts des camarades en lien de médiation sont tout aussi précieux et méritent reconnaissance.
Au terme de tous ces développements, j’ai préparé un Manifeste de la Société Démocratique qui doit être considéré comme une transformation historique. Ce manifeste est à même de remplacer avec succès le manifeste "La voie de la Révolution du Kurdistan" élaboré il y a près de 50 ans. Je suis convaincu qu’il porte un contenu social et historique non seulement pour la société kurde, mais aussi à l’échelle régionale et mondiale. Je n’ai aucun doute qu’il constitue un exemple réussi de la tradition des manifestes historiques.
Je dois clairement indiquer que tous ces développements ont eu lieu à la suite des discussions menées à Imrali. Un soin extrême a été apporté à ce que les échanges se fassent sur la base de la volonté libre.
L’étape atteinte nécessite de passer à la pratique par de nouvelles initiatives. Il est impératif de comprendre que cette étape et les pas à franchir sont d’une nature historique, de rester fidèle à leurs exigences et de progresser en conséquence.
Le mouvement du PKK fondé sur le déni de l’existence et visant un État séparé, ainsi que la stratégie de guerre de libération nationale sur laquelle il reposait, a pris fin. L’existence a été reconnue, et par conséquent, l’objectif principal a été atteint. C’est dans ce sens qu’il est dit que le mouvement a atteint ses limites. Le reste a été évalué comme répétitif et sans issue. Sur cette base, une autocritique approfondie se poursuivra.
Puisque la politique ne tolère aucun vide, ce vide doit être comblé par un programme intitulé "Paix et Société Démocratique", une stratégie de "politique démocratique", et une législation globale comme tactique fondamentale. Il s’agit d’un processus historique et décisif.
Dans le cadre du processus global, l’abandon volontaire des armes et le travail d’une commission établie légalement au sein de la Grande Assemblée nationale turque (TBMM) sont importants. Il est essentiel de faire preuve de vigilance et de sensibilité dans les étapes à franchir, sans tomber dans une logique stérile du type "toi d’abord". Je sais que les pas déjà franchis ne seront pas vains. Je vois la sincérité et j’ai confiance.
On cherche donc à passer à des étapes plus pratiques et concrètes de déblocage. Voici les principales thèses que je propose :
Il est possible d’atteindre l’objectif de Paix et Société Démocratique, si chacun accomplit son devoir, à travers une perspective d’intégration positive. La conclusion à tirer de tout ce qui a été dit est la suivante : Le PKK a renoncé à son objectif d’un État-nation, et avec cet abandon, il a également renoncé à sa stratégie principale de guerre, mettant ainsi fin à son existence. Il est attendu que cette étape historique soit portée encore plus loin.
Il est naturel que vous assuriez, de manière ouverte aux parties concernées et à l’opinion publique, l’abandon des armes, à la fois pour donner du sens à la Grande Assemblée nationale turque et à sa commission, et pour dissiper les doutes du public et tenir parole. La mise en place d’un mécanisme de désarmement fera avancer le processus. C’est une transition volontaire de la phase de lutte armée à celle de la politique démocratique et du droit. Ce n’est pas une perte, mais doit être considéré comme un gain historique. Les détails du désarmement seront définis et mis en œuvre rapidement.
Le DEM, qui siège sous le toit du Parlement, accomplira sa part du travail, avec les autres partis, pour assurer le succès de ce processus.
Quant à ma situation de liberté, qui figure comme condition indispensable dans tous les textes de décision : vous savez que je n’ai jamais considéré ma propre liberté comme un problème individuel. Philosophiquement, la liberté individuelle ne peut être séparée de la société. Plus l’individu est libre, plus la société l’est, et plus la société est libre, plus l’individu peut l’être. Il est évident que cette logique sera respectée.
Je crois en la force de la politique et de la paix sociale, non en celle des armes. Et je vous appelle à mettre en œuvre ce principe.
Les récents développements dans la région confirment clairement l’importance et l’urgence de cette étape historique que nous avons franchie.
Je tiens à dire que j’attends avec impatience toutes vos critiques, suggestions et contributions sur ce processus. Je suis très optimiste, prêt, désireux et enthousiaste à l’idée que ces débats amèneront les Forces de la Modernité Démocratique à un nouveau programme théorique, à une nouvelle étape stratégique et tactique au niveau national, régional et mondial, et que les efforts de préparation ont déjà commencé.
Mon appel pour la période à venir est de nous engager dans cette direction sur la base des décisions du congrès et des opinions et propositions exprimées dans cette lettre, afin de progresser vers le succès.
Recevez mes salutations et mon affection camarades, en toute fidélité.
Le 19 juin 2025
Abdullah Öcalan
Ce message est accompagné d’une note additionnelle d’A. Öçalan transmise par l’intermédiaire de la délégation d’Imrali :
"Il ne fait aucun doute que le dépôt des armes et la dissolution du PKK nécessitent dans la pratique la reconnaissance de la politique démocratique et d’un cadre juridique approprié."
[1]. https://www.demparti.org.tr/tr/baris-ve-demokratik-toplum-cagrisi/20769/
traduction en français :
https://cdkf.fr/lappel-a-la-paix-du-leader-kurde-abdullah-ocalan/
[2]. Dans le texte en turc, le paragraphe se poursuit : "Dolayısıyla ömrünü benzerleri gibi tamamlamış ve feshini gerekli kılmıştır." En français : "Par conséquent, comme d’autres mouvements similaires, il a atteint la fin de son parcours, ce qui rend sa dissolution nécessaire."
[3]. https://www.rudaw.net/turkish/middleeast/turkey/090720252
traduction en français :
https://kurdistan-au-feminin.fr/2025/07/09/turquie-lappel-historique-dabdullah-ocalan/
